Con la tecnología de Blogger.

Cuadrante

Se trata de una serie pensada para «cuadrar» una vía intermedia: publicar obras teatrales, sobre teatro y estudios complementarios escritas por personas que, sin ser miembros de nuestro activo teatral interno, aceptan asociarse como mínimo a nivel de colaborador.

PRESUNCIÓN SOBRE LOS TEXTOS TEATRALES
Nosotros partimos de la presunción de que lo primero que desea un dramaturgo es encontrar una compañía que estrene su obra, antes que una editorial que la publique.  Pero sabemos que las cosas no son siempre tan fáciles, y a veces se invierte el orden.  O quizá ya la obra se estrenó hace tiempo e incluso está fuera de repertorio y ahora desea publicarla. O simplemente está inédita y sin estrenar.

Con los dramaturgos alcanzamos acuerdos de adjudicación de la gestión de los derechos de edición y montaje de sus obras.  Si está dispuesto a un acuerdo de esas características, por favor, póngase en contacto.

Como la creación de esta serie supone un solapamiento parcial con otra iniciativa más restringida que tenemos, a la que llamamos «Recuperabilia. En busca del texto olvidado», hemos decidido incluir su explicación en esta serie y suprimir el apartado específico que teníamos aquí:

RECUPERACIÓN DE LIBROS TEATRALES AGOTADOS
Los textos teatrales tienen como objetivo su representación escénica. Por ello, salvo grandes títulos, su venta como libro es algo problemática. Eso conduce con frecuencia al hecho de que hay una cantidad exagerada de textos que se publicaron en su día y llevan décadas agotados, pero ni la editorial original ni cualquier otra desean reeditarlos. Si usted se encuentra en ese caso -o es heredero de algún autor en esa situación-, estaremos encantados de considerar una nueva publicación.

PUBLICACIÓN DE TEXTOS HEREDADOS INÉDITOS
Si usted es heredero de los derechos de un autor teatral ya fallecido, pero cuyas obras se encuentran aún dentro del periodo de vigencia de las leyes de copyright, y ha descubierto la existencia de obras teatrales nunca publicadas, póngase en contacto. 

TRADUCCIONES DE TEXTOS TEATRALES DESDE OTROS IDIOMAS
Si usted ha traducido al castellano un texto teatral publicado originalmente en otro idioma (de común acuerdo con el autor y dispone de los derechos pertinentes), cuya publicación en español sea escasamente probable, póngase en contacto.

Nota
Solicitamos la adjudicación en exclusiva de la gestión de los derechos, tanto en el aspecto literario como en lo relativo a los derechos de montaje. Iríamos a parte y parte, salvo la primera tirada, que entendemos como colaboración con nuestra iniciativa.

ESCRITOS SOBRE TEATRO

Ensayistas, técnicos e investigadores teatrales externos, que tengan textos inéditos o ya descatalogados.  En este caso, como no existirían áreas de acuerdo en cuanto a montajes, les pedimos que se abonen igualmente al Club de Escritores.  Sin embargo, los trabajos sobre teatro de los que se habla en esta colección no siguen las normas de dicho club.


0 comentarios:

Publicar un comentario

 

Contacto

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *

Visitas